วันศุกร์ที่ 3 ธันวาคม พ.ศ. 2553

ธรรมชาติของภาษาอังกฤษ


พวกเราลองมาทำความเข้าใจกับภาษาอังกฤษกันบ้างนะกัน
ธรรมชาติของภาษาอังกฤษนั้น นอกจากคำศัพท์ต่างๆจะมีความหมายแล้ว
ตัวโครงสร้างและรูปประโยคในภาษาอังกฤษนั้นก็ยังมีความหมายในตัวันเอง เช่น
    1) He plays football.
    2) He is playing football.
   
โดยรวมๆประโยคทั้ง 2 นี้แปลความหมายได้คล้ายกันครับว่า เขาเล่นฟุตบอล
อันนี้เป็นการแปลตามคำศัพท์ที่ทราบ แต่ถ้าจะแปลให้ได้ความหมายที่ถูกต้องจริงๆ
ในต้องนำความรู้ของรูปประโยคมาประกอบด้วย เช่น
ในประโยคที่ 1 นั้นมีรูปประโยคเป็น
         ประธาน + กริยาช่องที่1 (ที่เติม-s, es)
จะหมาถึงเหตุการณ์ที่ทำเป็นกิจวัตรหรือเป็นเรื่องทางวิทยาศาสตร์
ดังนั้นในประโยคนี้จึงควรแปลเพิ่มเติมว่า เขาเล่นฟุตบอล(เป็นประจำ)

ในประโยคที่ 2 นั้นมีรูปประโยคเป็น
         ประธาน + is / am / are (ตัวใดตัวหนึ่ง) + กริยา(ที่เติมing)
จะหมายถึงเหตุการณ์ที่กำลังขึ้นขึ้นในขณะนั้นหรือคาดว่าจะเกดขึ้นในอนาคต
ดังนั้นประโยคนี้น่าแปลว่า เขากำลังเล่นฟุตบอล (อยู่ตอนนี้)
หรือ (เดี๋ยว)เขาจะเล่นฟุตบอล
  
ทำให้เราเห็นว่าภาษาอังกฤษเป็นภาษาเชิงโครงสร้างที่แต่ละอันสื่อความหมาย
ที่ต่างกันๆไป ดังนั้นการจำเฉพาะคำศัพท์อย่างเดียวนั้นยังไม่เพียงพอ
(เรื่องนี้ผมก็เข้าใจผิดมาก่อนเหมือนกันครับ)
ถ้าเราอยากจะเรียนภาษานี้ให้ดีขึ้นก็ต้องพยายามสังเกตและจดจำลักษณะ
และความหมายของแต่ละรูปแบบของประโยคด้วยนะครับ

2 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ20 ธันวาคม 2553 22:39

    วันที่ 21 ธันวาคม 53 เวลา 13.40น.

    ตอนแรกนึกว่าประโยคน่าจะคล้ายกัน

    แต่พอมาอ่านถึงเข้าใจรูปประโยคมากขึ้น

    ขอบคุณมากครับ

    พัชรพล ศรีเลิศรส ศรช.วัดบางประทุนนอก

    ตอบลบ
  2. ไม่ระบุชื่อ18 มิถุนายน 2556 00:45

    ขอบคุณครับ

    ตอบลบ